richard (Gast) - 20. Jan, 13:26

bayer vom dienst

calcietto oder doch calcetto? ich habe mich immer an letzerem gehalten, auch wenn ich jetzt, so darüber nachdenkend, mir vielleicht einbilde calcetto sein ein kleiner calcio - ein fußtritt statt die bezeichnung für sportliche fußtritte im diminutiv... oder diminuitiv? nein, diminu-i-tiff klingt jetzt zu französisch, und calc-i-etto kling andererseits auch beknackt ... irgendwie nach deutschem akzent, nach bayern im urlaub die sich den (italienischen) eingebohrten anpassen wollen... tja, jetzt habe ich den faden verloren.

richard (Gast) - 20. Jan, 13:28

und val war auch noch ganze 4 minuten schneller beim tippen ... :-)
valfisch - 20. Jan, 14:40

dafür verliert sie nicht so schöne fäden wie richard. :)

[einmal bajuware, immer bajuware]

Name

Url

Meine Eingaben merken?

Titel:

Text:


JCaptcha - du musst dieses Bild lesen können, um das Formular abschicken zu können
Neues Bild

 

Gananarama

hustensaft, baby

Archiv

Januar 2006
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 
 
 
 
 
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
 7 
 8 
 9 
10
11
14
16
17
18
21
22
24
25
27
28
30
31
 
 
 
 
 
 

noch Fragen?

 

immer noch nicht genug?

marasit ätt hotmail dott komm

status

Online seit 7039 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 28. Jan, 21:27

Credits


Profil
Abmelden
Weblog abonnieren